Oto przykłady ciekawych, włoskich idiomów z czasownikiem "avere" (czyli mieć), które udało mi się specjalnie dla Was zebrać:
1. Avere coscienza pulita – mieć czyste sumienie (dosł. mieć czystą świadomość)
5. Avere la testa a posto – mieć głowę na karku (dosł. mieć głowę na miejscu)
7. Avere le ali ai piedi - dodać komuś skrzydeł (dosł. mieć skrzydła na nogach)
8. Avere del fegato - mieć iskrę (dosł. mieć wątrobę)
9. Avere il granchio al borsellino - mieć węża w kieszeni (dosł. mieć kraba w torebce)
10. Avere paglia in becco - mieć buzię na kłódkę (dosł. mieć słomę w dziubie)
11. Avere culo - być szczęściarzem (dosł. mieć tyłek)
12. Avere il cervello come le acciughe - być głupim jak but (dosł. mieć mózg jak anchois)
13. Avere la luna storta - mieć zły dzień (dosł. mieć krzywy księżyc)
14. Avere la puzza sotto il naso - być wyniosłym (dosł. mieć smród pod nosem)
15. Avere la scimmia sulla spalla - być pod wpływem narkotyków (dosł. mieć małpę na ramieniu)
Wczoraj, dzięki uprzejmości kilku osób dowiedziałam się, że idiomów z samym czasownikiem "avere" jest jednak znaaacznie więcej (aż sama się zdziwiłam, że może ich być tak dużo! ;)) - na pewno jest to temat, do którego jeszcze wrócę.